oâ, oa

o,  Is a vowel of frequent occurrence in Tahitian, and is generally pronounced as o in God, but when circumflexed, as o in hope. [Dav : 5090]
o,  an article prefixed to proper names when in the nomina-
case, o Tahiti, o Pare, o Tahaa, o Tu, &c.; also to pronouns, as o vau, o oe, o oia, o taua, o maua, o raua, o matou, &c.; and also sometimes to adjectives when used substantively, as o uteute, o teatea, &c. [Dav : 5091]
o,  s. a spade, a stick used by the tahitians to dig with. [Dav : 5092] (note)
o,  s. a present of entrance or introduction to a person, hopoi i te o, take a present. [Dav : 5093] (note)
o,  s. an enclosure, or a garden, where things are cultivated. [Dav : 5094]
o,  s. provisions for a journey, or a voyage. [Dav : 5095]
o,  s. a stick used to strip off the husk of the cocoanut. [Dav : 5096]
o,  v.a. to enter into a place; to open by piercing. [Dav : 5097]
o,  v.a. to dig the ground; dig a hole or ditch; to take off the husk of the cocoanut. [Dav : 5098]
o,  ad. of place, either here, or there, as the particles tu, atu, mai, nei, ae, i, tei, and e may direct us; i o, tei o, yonder, at a distance; i o nei, here at this place; i o ae, a little aside; i o tu, farther off. [Dav : 5099] (note)
o,  ad. yes, in answer to a call, o mea, such a one, he will answer O, yes. [Dav : 5100] (note)
o,  prep. of, belonging to; see no, na, to, ta. [Dav : 5101] (note)
o,  prep. at, with, as tei o mea ra, with such a one; teihea ? where ? tei o, at such a place. [Dav : 5102]
o,  int. signifying the thing mentioned is made light of; also an exclamation to quiet a child. [Dav : 5103]
o,  a. husked, stripped of its outer cover, applied to a cocoanut. [Dav : 5104]
o,  v. être (au même temps que le verbe précédent ou suivant) : ó ratou, ce sont eux, ce seront eux, ce furent eux (souvent avec ïa après le mot avec le même sens) : ó ratou ïa (ia ce, ó sont), ce sont eux; voy. óia, ad. [Jau :2436] (note)
o,  ad. quasi, presque (entre dans la composition des mots comme en français) : uteute, rouge; outeute, quasi rouge, rougeâtre. Tane, mâle; vahine, femelle (homme); otane, mâle; ovahine; femelle (arbres). (Il s'emploie seul devant un verbe) : o i pohe, il périt quasi, il fut près de périr; voy. oi, ad. [Jau :2437]
o,  art. devant les noms propres et les pronoms : ó Tahiti, ó au, moi. [Jau :2438] (note)
o,  s. bêche; pieu; jardin, enclos; présent, cadeau; viatique, provisions. [Jau :2439]
o,  p.a. entrer; pénétrer dans; creuser, fouiller; dépouiller un coco. [Jau :2440]
o,  ad. ici, là; i ó nei, ici; i ó r , là. [Jau :2441]
o,  pre. de; chez; i o ratou, chez eux; o ratou, d'eux. [Jau :2442] (note)
o,  int. présent ! (en réponse à un appel). [Jau :2443]