ea, éá

e,  The E is a letter that frequently occurs in Tahitian; it has one uniform vowel sound, viz. that of the English e in the word met, men, den, &c., which is never changed, but it is sometimes lengthened, and marked thus ê with a circumflex. [Dav : 1569]
e,  the indefinite article, as a or an, e taata, a man, e fare, a house, e raau, a tree. [Dav : 1570]
e,  a prefix to adverbs and adjectives when future, the a being the sign of the past, as aore, past, e ore, future; a toru, past, e toru, future. [Dav : 1571]
e,  a sign of the vocative case, being generally placed both before and after the noun, as E Meha e, O Meha, E te Atua e, O God; but though this is usual in the familiar style, yet in the solemn language of prayer, when addressing the true God, the last e should be omitted, or pronounced very short. [Dav : 1572]
e,  a. different, as mea e, a different thing; taata e, a different man, or a stranger; huru e, a different, or a strange likeness. [Dav : 1573]
e,  a. far, or distant, as tei uta e, far in the interior; tei nia e, far above, or very high; tei raro e, far below, or very low. [Dav : 1574] (note)
e,  ad. away, away from, haere e, go away. [Dav : 1575]
e,  v. auxiliary, answering generally to the English auxiliaries would, could, should, ought, may, can, will and shall. The e seems always future; though not always with a reference to present time, yet in reference to a time understood in the sentence. [Dav : 1576]
e,  prep. by, as hamani hia e ana, done by him; parau hia e au, spoken by me. [Dav : 1577]
e,  after a verb, signifying before, or long before, something mentioned, or understood; as ua parau e hia na taua parau ra, that word was spoken long before. [Dav : 1578]
e,  v.n. to swell, or tumify; ua e ïa, it is swollen. [Dav : 1579]
e,  v.n. to be incommoded by wet, as a house or a room when water comes in, or rises from beneath. [Dav : 1580]
e,  ad. yea, yes, of assent, consent, or of affirmation. [Dav : 1581]
e,  conj. and, as fenua e te tai, the land and the sea; rui e te ao, day and night; also a disjunction, as teie e tera, this or that. [Dav : 1582]
e,  v. subst. je suis, etc; je serai, etc; sois, etc. (marque le présent, le futur, l'impératif) : e pahi, c'est un navire; e taoto au, je serai dormant; e haere oe, sois allant; a toru, il y en avait trois; e toru, il y en a trois, ou ils seront trois. int. ô (marque du vocatif, avant, après le substantif) : e te Atua e, ô Dieu. prép. par, des, (marque du régime du verbe passif) : Aroha hia e te Atua, aimé de Dieu. conj. et : Le ciel et la terre, te rai e te fenua. (on prononce aussi : e, oui, en tahitien; mais ce e étant très ouvert, il est probable que c'est ae, oui, adv. Ainsi tae atu, aller plus loin, se prononce tê tu). p.n. être incommodé par l'humidité, être enflé. [Jau :504] (note)
é,  a. adv. différent, étranger, étrange; ailleurs : e haere é, allez ailleurs (on trouve écrit) : i nia e, plus haut; c'est sans doute i nia qu'il faudrait écrire. [Jau :505] (note)
e,  conj. que (retranchée devant les propres paroles de quelqu'un) : Ua parau oia e : e haere outou; il a dit : Allez vous-en. [Jau :506]